Igra sunčanih zraka Play of sunbeams
Budnom šumom prohujao je vihor, Stope moje čas u zemlji, čas u šljunku, Bazga je i bukva mirisom svojim zamirišala, A vidi se i cesta, negdje iza pjesme vrabaca I sunčanih zelenila štono snivati su prestale. Ljepoto, ljepoto slobodna! Sretni me opet! Načas sjetih se, samo odraz vidjeh, Ljepote hoda mirnog, jeke pozornice, Dana sunčanoga i igre on prekrasne. I ispuni me ta ljepota, za brige koja čula nije I što će da se brine? Igre se za radost igraju!
A whirlwind tore through the waking forest, My footsteps now in earth, now on gravel, Elder and beech released their scent, And the road can be seen, somewhere behind the sparrows’ song And the sunlit greens that have ceased their dreaming. Beauty, free beauty! Meet me again! For an instant I remembered — saw only a reflection, The beauty of the quiet walk, the echo of the stage, A sunlit day and its own marvellous play. And that beauty filled me, beauty that has not heard of worry — And what would it worry over? Games are played for joy!
Translation. The Croatian is the original.